quinta-feira, 25 de fevereiro de 2010

Essa é para aqueles pregadores que adoram falar difícil.

Existem alguns pregadores que para se aparecerem, gostam de usar palavras ou frases de difícil compreensão por parte dos ouvintes. Acham que estão sendo inteligentes, mas não é bem assim, pois os que assim agem, fere um dos princípios da homilética que ensina que devemos falar de uma forma que, tanto o ouvinte culto, como o inculto, venha a compreender o que falamos. Tem membro na igreja, que quando algum pregador fala uma palavra difícil, desconhecida, acaba desviando o foco da mensagem e passa a indagar em seu íntimo se o que o pregador acabara de falar é de comer, um nome de sorvete, ou remédio, etc. Pregadores, quer falar fale, mas fale em português. Vejam alguns exemplos engraçados.

Prosopopeia flácida para acalentar bovino – Conversa mole pra boi dormir

Colóquio sonolento para bovino repousar – História para boi dormir

Romper a face – Quebrar a cara

Creditar o primata – Pagar o mico

Inflar o volume da bolsa escrotal – Encher o saco

Derrubar com a extremidade do membro inferior, o suporte sustentáculo de uma das unidades de acampamento – Chutar o pau da barraca

Deglutir o batráquio – Engolir o sapo

Derrubar com intenções mortais – Cair matando

Aplicar a contravenção do João, deficiente físico de um dos membros superiores – Dar uma de João sem braço

Sequer considerar a utilização de um longo pedaço de madeira – Nem a pau

Sequer considerar a possibilidade de a fêmea bovina expirar fortes contrações laringo bucais – Nem que a vaca tussa

Derramar água pelo chão através do tombamento violento e premeditado de seu recipiente – Chutar o balde

Retirar o filhote de equino da perturbação pluviométrica – Tirar o cavalinho da chuva

Bucéfalo de oferendas, não perquiris formação ortodôntica! – Cavalo dado não se olha os dentes

Por Douglas Diniz, 25/02/2010


Nenhum comentário:

Postar um comentário